Now it is your turn to open the door for someone else.現在,輪到你為別人打開那扇大門。
📍 Capstone · 總結成果You have walked through the whole museum: the building, blue-and-white, textiles, tea, Buddhist art, and the galleries of wisdom and craft. Now you will put it together. Your task is a capstone: prepare and perform a two-minute English tour of one object or gallery you love.
你已走過整座博物館:建築、青花、織品、茶、佛教藝術,以及智慧與工藝的展廳。現在,你要把它整合起來。你的任務是一項「總結成果」:為你最喜愛的「一件」文物或「一個」展廳,準備並演出一段兩分鐘的英語導覽。
A good short tour has a clear shape. Welcome your visitors and say what they are about to see. Describe the object: its material, its look, one interesting detail. Then give it meaning — why it matters, how it connects to the rest of Asia. Finally, invite a question and thank them.
一段好的短導覽有清晰的結構。先「歡迎」訪客,說明他們將看到什麼;再「描述」文物:材質、外觀、一個有趣的細節;接著賦予它「意義」——為何重要、如何與整個亞洲相連;最後,邀請提問並道謝。
Speak slowly, smile, and use the phrases you have collected. You do not need long words; you need clear ones. Remember the very first lesson: a docent is not someone who knows everything — a docent is someone who helps others see.
說得慢一點、保持微笑,運用你蒐集的句型。你不需要艱深的字,只需要清楚的字。記得第一課所說的:導覽員不是無所不知的人——導覽員是幫助別人「看見」的人。
Tap 🔊 to hear each line, then say it aloud. 點 🔊 聽一次,再自己大聲說一遍。
| Criterion 評分項目 | What we look for 評量重點 |
|---|---|
| Opening & welcome開場與歡迎 | Greets visitors and names the object clearly. |
| Description描述 | Gives material, look, and one specific detail. |
| Meaning & connection意義與連結 | Explains why it matters and links it across Asia. |
| Language & delivery語言與表達 | Clear English, slow pace, eye contact, a smile. |
| Closing & question收尾與提問 | Invites a question and thanks the audience. |
Choose one answer for each question. 每題選一個答案,作答後會看到解析。
Use this five-step frame to draft your capstone tour. Then practise it aloud three times.
用這五步框架草擬你的總結導覽,再大聲練習三次。