Young Docents南院小小英語導覽員 · 永慶高中
For Teachers · 教師工作坊

Making Bilingual Materials with AI用 AI 產出雙語/英語教材

This whole course was drafted with AI and finished by a teacher. Here is exactly how — so you can do it too. 這門課由 AI 草擬、老師定稿。以下是完整作法,您也能複製。

🎁 A gift to the teachers of Yung Ching SHS · 獻給永慶高中的英文老師
Why this course exists

The museum became the lesson

把門口的博物館,變成一堂課

Yung Ching's motto is “connect with the world.” A few minutes away stands a world-class Asian art museum — the National Palace Museum · Southern Branch. So instead of a generic textbook, we built a course where students learn to guide visitors through that museum in English.

永慶的校訓是「接國際」。離學校幾分鐘,就是世界級的亞洲藝術博物館——故宮南院。於是我們不用通用課本,而是做了一門課:讓學生學會「用英語帶訪客走進那座博物館」。

But the real gift is not the website — it is the method. Once you can produce one bilingual lesson with AI, you can produce twenty, about any landmark, in your own voice.

但真正的禮物不是這個網站,而是「方法」。一旦你能用 AI 產出一課雙語教材,你就能用同樣方式、針對任何在地題材,產出二十課,且保有你自己的風格。
The making-of

Five moves, start to finish

從零到一課,五個動作
1

Pick a landmark + one object選一個在地景點與一件文物

Choose something near your school. For us it was the Southern Branch and, say, a blue-and-white bowl. One gallery, one object — keep the scope small.

選學校附近的題材。我們選了故宮南院,再聚焦一件文物(例如一只青花碗)。一展廳、一文物,範圍要小。

2

Ask AI for a bilingual reading at the right level請 AI 寫出對程度的雙語短文

Tell it the students' age, the language level, and the word count. Ask for English first with a Chinese gloss underneath each paragraph.

告訴它學生年齡、語言程度、字數,並要求英文在前、每段下方附中文輔助。

3

Generate Word-of-the-Day vocab + docent phrases產出關鍵字與導覽實用句

Ask for 6–8 key words with part of speech, a simple definition, a Chinese gloss, and an example sentence — plus 5 useful guiding sentences.

請它給 6–8 個關鍵字(含詞性、簡單定義、中文、例句),再加 5 句導覽實用句。

4

Generate an English-only quiz with explanations產出純英文選項的測驗+解析

Ask for 4 multiple-choice questions, English options only, with a short bilingual explanation for each answer.

請它出 4 題選擇題、選項全英文,每題附簡短雙語解析。

5

You review, correct, and approve老師審訂、修正、定稿

The AI drafts; the teacher decides. Check facts, level, tone, and rights before it reaches a student. This human step is the most important one.

AI 負責草擬,老師負責拍板。送到學生面前前,先查事實、程度、語氣與版權。這個人為步驟最關鍵。

Copy & paste

Prompts you can steal

可直接複製的 prompt 範例

Replace the highlighted parts with your own landmark, level, and length. Then let the teacher in you take over.

PromptBilingual reading雙語短文
Write a short bilingual reading for senior-high students about [a blue-and-white porcelain bowl at the NPM Southern Branch]. English first, about 160 words, friendly and clear. After each English paragraph add a Traditional-Chinese gloss to support understanding. Bold 4–6 useful vocabulary words.
PromptWord of the Day關鍵字
From that reading, list 7 key words. For each give: the word, part of speech as (n.)/(v.)/(adj.), a one-line English definition, a Traditional-Chinese gloss, and one example sentence a museum guide might say.
PromptDocent phrase bank導覽實用句
Give me 5 short sentences a student docent could say while showing this object to an international visitor — welcoming, describing, and inviting a question. English with a Traditional-Chinese translation under each.
PromptEnglish-only quiz純英文測驗
Write 4 multiple-choice comprehension questions on the reading. Four options each, English only, one correct. Mark the answer and add a short bilingual explanation (English + Traditional Chinese) for each.
PromptThe whole lesson, in one go一次生一整課
Using all of the above, assemble one lesson with five parts: (1) bilingual reading, (2) Word of the Day, (3) docent phrase bank, (4) an English-only quiz with explanations, (5) a short "Your Turn" task. Keep it at senior-high level and culturally respectful.
The human step

Before it reaches a student

送到學生面前之前,老師要做的事

“Pick the landmark outside your window. The lesson is already there — AI just helps you write it down.” 「選你窗外的那個地標。課程早就在那裡——AI 只是幫你把它寫下來。」